Páginas

domingo, 26 de octubre de 2008

Sociolingüística

Aquest tema va causar diversos enfrontaments d'idees.

La majoria de la classe defensava l'elecció de la llengua a estudiar. I aquí és on vull arribar. No arribo a entendre, ni mai ho entendré, per què la gent no entén que estudiar a les Illes inclou estudiar la seva llengua. Això sí, entenen molt bé que estem a Espanya i l'entenen en castellà. Em pregunto, doncs, perquè diuen que n'hi ha bilingüisme, plurilingüisme, etc, i que són plurinacionals si en realitat l'única llengua que val és el castellà? "Per favor parla català si vols, però a mi no em vinguis amb això que sóc a Espanya". A les Illes afegiria jo!

1 comentario:

Rafi dijo...

Creo que indirectamente me estoy culturizando más sobre este tema. Aún no tengo las ideas tan claras como para defender a Cataluña como un país o como para decir que todo es España y listo.

Pero hay cosas que si que me dejan con la sensación de: me esperaba más de esto. Me esperaba más fidelidad a la lengua y más en un sitio como en el que vivo actualmente. Me refiero a cosas como la costumbre de los extranjeros que viven en Cataluña y aprenden el castellano dejando de lado a la lengua própia del territorio, o a que hable en catalán con conductores de autobúses púbicos y me contesten en castellano.
Aún que por otro lado pienso en mi mismo y me doy cuenta que al no tener familia mallorquina no utilzaba la lengua a penas, a pesar de vivir en Mallorca.



Hablando del tema, el otro día conocí a un Ibicenco y aseguraba que en Ibiza se habla distinto a Mallorca. Por lo que entendí la lengua está ligeramnete más castellanizada que el Mallorquín. Al igual que dicen que el menorquín es más cerrado.
Yo no he tenido la suerte de comprobarlo... pero ahi queda.